3 décembre

Aujourd’hui, mardi, j’ai connu le meilleur et le pire d’Italie dans la même journée.

Récapitulons.

Nous nous sommes laissé dimanche soir. Hier était la première journée de cours. La seule indication que nous avions reçue était que nous devrions passer un test de classement. Rien sur l’heure, ni le local. Rosaria, Kylie (2 de mes colocs pour ceux qui lisent ce message en premier) et moi prenons l’initiative de partir dès 8:00 de la maison. Heureux choix, puisque le test avait lieu à 9:00!

Le secrétariat général nous a donné l’information nécessaire pour le test. Avant de nous y rendre, nous avons même pu passer par le Bureau des bourses. Avant de recevoir l’argent de la bourse, je dois me rendre à l’autre bout de la ville chercher un code fiscal, puisque le gouvernement doit retenir une partie des mes ”gains” en impôt. Évidemment, le Bureau ferme à 13:00 le lundi, alors Kylie et moi devrons attendre à mardi pour s’y rendre.

Le Palazzo Gallenga, siège principal de l’école, est magnifique. Je suis littéralement mes cours dans une oeuvre d’art. Promis, vendredi, je mets mes photos (j’ai encore oublié de les transféré, mes excuses). Toute une surprise m’attendais à la fin du test: je me suis classée dans le niveau C2, le niveau le plus élevé sur les 6 disponibles pour mon type de cours! En fait, j’ai été classé C1 fort, mais (pour une raison qui m’échappe encore), la classe C1 ne pouvait me recevoir. On m’a donc transféré au niveau supérieur (ici, pas de stress). À mon avis, ce test ne reflète pas mon niveau exact (en tout cas, pas mon niveau de vocabulaire, ni la grammaire). Le test, qui durait 45 minutes, était surtout axé sur la compréhension. Et la compréhension écrite diffère de la compréhension orale, croyez-moi :).

Et quoique je suis de niveau avancé en grammaire, j’ai encore de la difficulté à faire le transfert à l’oral et à l’écrit. Par contre, le fait que je connaisse les règles aide grandement ma compréhension écrite (et logiquement, le résultat de mon test). En étant classée C2, je suis des cours avec des personnes qui désirent 1) devenir professeur d’italien langue seconde 2) devenir traducteur 3) vivre en Italie. On ne donne plus de cours au niveau C (avec des devoirs), on assiste à des lectures sur l’histoire de la langue, l’art, la linguistique, la littérature, etc. De plus, comme il n’y a pas assez d’étudiants pour former un groupe à part, ceux qui viennent pour un mois doivent se joindre aux étudiants inscrit à un trimestre complet! C’est comme être catapulté dans un cours 3 semaines avant la fin (mais au moins, je n’ai pas à passer l’examen).

J’étais devant un dilemme: le cours intermédiaire 2 (B2) est également offert. Ce cours a l’avantage d’être constitué d’un groupe de nouveaux étudiants, qui tout comme moi sont ici seulement pour un mois. De plus, on y fait de la grammaire, des cours de prononciation et on remet des devoirs (je ne sais pas si ce dernier point est un avantage en vacances). Je crois que j’ai grandement besoin d’améliorer ma prononciation (la première phrase que tout le monde me pose: tu es française, n’est-ce pas?) et réviser des règles de grammaire, ça ne fait jamais de tort. Par contre, je n’aurai jamais la chance à Québec de prendre des cours spécifiques sur la culture italienne. J’ai donc pris une chance et j’ai décidé de rester en C2, même si c’est, disons, un défi.

Après 2 jours, je peux au moins dire que j’arrive à suivre à 85% ce que les professeurs disent (pour le cours sur le cinéma italien par contre, un gros 0 : je comprends le prof, mais pas les dialogues dans les films!). Par contre, être capable de participer aux discussions et aux exercices oraux en classe, ce n’est pas encore gagné. En moins, quand nous lisons des textes anciens, je suis avantagée par ma connaissance du français, puisque je comprend de vieux mots qui n’existent plus en italiens et dont les dérivés sont encore présents en français. Il y a toujours ça de pris (héhé). Je pense que le fait de suivre ces cours amélioreront incontestablement mon vocabulaire et ma compréhension orale (les professeurs parlent vite et ont différents accents). De mon côté, le soir, comme je n’ai pas de devoirs, je me replonge dans la grammaire. Et il sera toujours temps à Québec de suivre le cours Avancé II pour améliorer mes capacités d’écriture et ma prononciation.

About the author

genevieve

View all posts

Vous avez quelque chose à ajouter?